1 Korintus 3:9
Konteks3:9 We are coworkers belonging to God. 1 You are God’s field, God’s building.
1 Korintus 4:6
Konteks4:6 I have applied these things to myself and Apollos because of you, brothers and sisters, 2 so that through us you may learn “not to go beyond what is written,” so that none of you will be puffed up in favor of the one against the other.
[3:9] 1 tn Although 1 Cor 3:9 is frequently understood to mean, “we are coworkers with God,” such a view assumes that the genitive θεοῦ (qeou) is associative because of its relationship to συνεργοί (sunergoi). However, not only is a genitive of association not required by the syntax (cf. ExSyn 130), but the context is decidedly against it: Paul and Apollos are insignificant compared to the God whom they serve (vv. 5-8).
[4:6] 2 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:10.